|
Procès
de réhabilitation
Déposition d'André Marguerie en 1452 |
|
Vénérable et prudente personne, maître André Marguerie,
archidiacre de Petit-Caux au diocèse de Rouen, âgé de
soixante-seize ans ou environ, juré et entendu ledit jour
neuvième de mai.
1. Sur le premier article déclare que les hommes d'armes anglais haïssaient Jeanne et désiraient sa mort, comme il le croit.
2. Sur le deuxième déclare croire qu'il y en avait plusieurs cherchant à la faire périr, afin qu'elle ne pût leur nuire.
3. Sur le troisième article déclare avoir entendu que Jeanne avait été prise près de Compiègne, au diocèse de Beauvais ; conduite ensuite dans cette cité de Rouen, elle fut détenue au château de Rouen, où un procès en matière de foi fut mené contre elle par l'évêque de Beauvais et le sous-inquisiteur, sur l'ordre des Anglais ; mais ignore si ce fut à la suite de pressions.
4. Sur le quatrième article déclare avoir entendu dire que certaines personnes furent réprimandées pour ne pas avoir parlé suffisamment bien en faveur des Anglais, comme ceux-ci le désiraient ; mais ignore si pour cette raison quelqu'un fut en danger, bien qu'il eût appris que maître Nicolas de Houppeville n'avait pas donné son avis.
5. 6. Sur le cinquième article déclare ne rien savoir dire sur cet article, car il assista peu aux interrogatoires (1), et il en est de même pour l'article suivant.
7. Sur le septième article ne sait rien.
8. Sur le huitième déclare ne pas l'avoir vue en prison ; mais croit qu'elle fut gardée par les Anglais, car ceux-ci avaient la garde du château où fut emprisonnée Jeanne.
9. Sur le neuvième article déclare qu'à son avis Jeanne était avisée dans certaines de ses réponses.
10. Sur le dixième ne sait rien.
11. Sur le onzième déclare croire que vraisemblablement l'article contient la vérité.
12. Sur le douzième article ne sait rien.
13. Sur le treizième ne sait rien.
14. Sur le quatorzième déclare croire plutôt le contraire : en effet il a entendu parfois de Jeanne même que ses convictions ne venaient pas de quelques personnes, prélat, pape ou autre, mais qu'elle les tenait de Dieu. Le témoin croit que ce fut une des raisons pour lesquelles on la poursuivit en vue d'une rétractation.
15.
16. Sur les quinzième et seizième s'en rapporte au procès.
17.
18. Sur le dix-septième article ne sait rien, ni sur l'article suivant.
19. Sur le dix-neuvième déclare vraie la première partie de l'article ; mais ne sait rien sur le reste.
20. Sur le vingtième déclare s'en rapporter au droit.
21. 22. Sur les vingt et unième et vingt-deuxième articles déclare ne rien savoir.
23. Sur le vingt-troisième déclare ne rien savoir de ce qui a été fait, ni si elle a été condamnée injustement, ni si quelque injustice fut commise dans la marche du procès.
24. Sur le vingt-quatrième article déclare que, s'il assista à la dernière prédication, il ne fut cependant pas présent lors de l'exécution, tant cela faisait pitié ; et il ne sait rien du reste de l'article, si ce n'est que plusieurs des assistants pleurèrent, même monseigneur le cardinal de Luxembourg, évêque de Thérouanne.
25. Sur le vingt-cinquième article déclare ne rien savoir de sa dévotion ; mais elle paraissait très troublée car elle disait : « Rouen, Rouen, mourray-je cy ! »
26. Sur le vingt-sixième déclare bien croire que quelques Anglais, gens de peu, procédaient par haine et crainte ; mais il ne le croit pas des ecclésiastiques notables. Déclare en outre qu'un certain chapelain du cardinal d'Angleterre, présent à la première prédication, ayant dit à l'évêque de Beauvais qu'il était trop favorable à Jeanne, cet évêque lui répondit : « Vous mentez, car je ne voudrais pas être favorable à quelqu'un dans une telle cause. » Et alors ce chapelain fut réprimandé par ledit cardinal d'Angleterre, qui lui dit de se taire.
27. Sur le vingt-septième déclare que pour ce qu'il a dit, il y a la voix et la renommée publiques.
Venerabilis et circumspectus vir, magister Andreas Marguerie, archidiaconus Parvi-Caleti, in ecclesia Rothomagensi, ætatis LXXVI annorum, vel circa, juratus et examinatus dicta die, nona maii.
Super I. articulo, dicit quod Anglici armati odiebant eamdem Johannam, et mortem ejus sitiebant, ut credit.
Super II . , dicit quod credit quod plures erant qui quærebant eam morti tradere, ne posset eis nocere.
Super III. articulo, dicit quod audivit ipsam Johannam fuisse captam prope Compiengne, in dioecesi Belvacensi ; et fuit adducta ad hanc civitatem Rothomagensem, et detrusa in castro Rothomagensi, [in] quo fuit deductus processus fidei contra eam, per episcopum Belvacensem et Subinquisitorem, ad procurationem Anglicorum ; sed si per impressionem, nescit.
Super IV. articulo, deponit quod audivit aliquos redargutos fuisse, quia non ita bene loquebantur ad intentionem Anglicorum, sicut volebant ; sed nescit aliquem propter hoc fuisse in periculo, quamvis audiverit magistrum Nicolaum de Houppevilla non dedisse opinionem suam.
Super V. articulo, dicit quod nescit deponere super ipso articulo, quia parum fuit in examine, neque super sequenti articulo.
Super VII. articulo, nihil scit.
Super VIII., dicit quod non vidit eam in carcere ; sed credit quod custodita fuit per Anglicos, quia habebant custodiam castri in quo erat incarcerata dicta Johanna.
Super IX. articulo, dicit quod, judicio loquentis, ipsa Johanna erat in aliquibus responsis cauta.
Super X . , nihil scit.
Super XI., dicit quod credit verisimiliter articulum continere veritatem.
Super XII. et XIII. articulis, nihil scit.
Super XIV., dicit quod credit potius contrarium, videlicet quod audivit quandoque ab eadem Johanna quod de quibusdam non crederet, neque prælato suo, neque Papæ, neque cuicumque, quia hoc habebat a Deo. Et credit quod fuit una de causis quare processum est contra eam ad revocationem. Super XV. et XVI., se refert ad processum.
Super XVII. articulo, nihil scit, nec super articulo sequenti.
Super XIX., dicit quod prima pars articuli est vera ; sed de residuo articuli nihil scit.
Super XX., dicit quod se refert ad jus.
Super XXI. et XXII. articulis, dicit quod nihil scit super eisdem.
Super XXIII., dicit quod de his quæ sunt facti, nihil scit ; nec si fuerit injuste condemnata, nec si fuerit aliqua injustitia facia in deductione processus.
Super XXIV. articulo, dicit quod, licet fuerit in ultima prædicatione, attamen non fuit præsens in exsecutione, præ pietate ipsius facti ; nec de residuo articuli aliquid scit, nisi quod plures de adstantibus, etiam dominus Cardinalis de Luxemburgo, tunc episcopus Morinensis, fleverunt.
Super XXV. articulo, dicit quod nescit de devotione ejus ; sed satis apparebat turbata, quia dicebat : Rouen, Rouen, mourray-je cy!
Super XXVI., dicit quod satis credit quod aliqui Anglicorum, non valentes, procedebant ex odio et timore ; sed de notabilibus viris ecclesiasticis, non credit. Dicit insuper quod, cum quidam cappellanus Cardinalis Angliæ, præsens in prima prædicatione, dixisset episcopo Belvacensi quod nimis favebat eidem Johannæ, respondit ipse episcopus : « Vos mentimini,
quia nollem alicui in tali causa favere. » Et tunc fuit ipse cappellanus per dictura Cardinalem Angliæ reprehensus, dicendo quod taceret.
Super XXVII., dicit quod, de his quæ dixit, est publica vox et fama.
Sources
:
Texte latin : Quicherat - t.II p.353.
- Traduction : source Pierre Duparc.
Notes :
1 Il parait au contraire, par les procès-verbaux de la condamnation, qu'il assista à beaucoup d'interrogatoires. Voyez t. I, pp. 39, 40, 59, 81, 200, etc. (Quicherat).
NB : passer le curseur sur la flèche noire pour connaître
le contenue de l'article du questionnaire
|