|
Procès de réhabilitation
Déposition de Jean Massieu en 1450 |
|
Messire Jehan MASSIEU, presbtre, curé de l'une des portions de
l'eglise parrochial Sainct Candre de Rouen, jadis doyen de la chretienté
de Rouen, de l'aage de cinquante ans ou environ, juré et examiné
le cinquiesme jour de mars,
dit que
fust au procés de ladicte Jehanne, toutes les foys qu'elle fust presentee
en jugement devant les juges et clercs, et a cause de son office,
estoit deputé clerc de messire Jehan Benedicite (1), promoteur en la
cause, pour citer ladicte Jehanne et tous aultres qui seroient a esvoquer
en icelle cause. Et semble audit deposant, veu ce qu'il veist, que on
proceda par hayne, par faveur, et en deprimant l'honneur du roy de
France, auquel elle servoit, et par vengeance, et affin de la faire mourir ;
et non pas selon raison et l'honneur de Dieu et de la foy catholique.
Meu a ce dire, car, quant monsieur de Beauvoys, qui estoit juge en la cause, acompaigné de six clercs, c'est assavoir Beaupere,
Midi, Morisse, Touraine, Courcelles et Feullet, ou aucun aultre en son
lieu, premierement l'interrogoit, devant qu'elle eust donné sa responce
a ung aultre des assistens, luy interectoit une aultre question, par
quoy elle estoit souvent precipitee et troublee en ses responces. Et
aussi, comme ledit deposant par plusieurs foys amenast icelle Jehanne
du lieu de la prison au lieu de la juridition, et passoit par devant la
chappelle du chastel, et iceluy deposant souffrist, a la requeste de
ladicte Jehanne, que, en passant, elle feist son oraison, iceluy deposant
lu de ce plusieurs foys repris par ledit Benedicite, promoteur de ladicte
cause, en luy disant : « Truant, qui te fait sy hardi de laisser approcher
celle putain excommuniee de l'eglise, sans licence. Je te ferai mectre
en telle tour que tu ne verras lune ne soleil d'icy a ung moys, si tu le
faiz plus. » Et quand ledit promoteur appercheust que ledit deposant
ne obeissoit point a ce, ledit Benedicite se mist par plusieurs foys au
devant de l'uys de la chappelle, entre iceulx deposant et Jehanne, pour
empescher que elle ne feist son oraison devant ladicte chappelle. Et
demandoit expressement la dicte Jehanne : « Y est le corps Jesucrist ? »
Meu aussi a ce, car il, la ramenant en la prison de devant les juges, la quarte ou quinte journee, ung prestre, appellé messire Eustace
Turquetil, interroga ledit deposant : « Que te semble de ses
responses ? Sera elle arse ? Que sera ce ? » Auquel ledit deposant respondi
: « Jusques cy, je n'ay veu que bien et honneur a elle ; mais
la fin, je ne sçay quelle elle sera. Dieu le saiche ! » Laquelle responce
fut par ledit prestre repportee vers les gens du roy. Et fut relaté que
ledit deposant n'estoit pas bon pour le roy. Et a celle occasion fu
mandé, la relevee, par ledit monsieur de Beauvoys, juge et luy parla
des dittes choses, en luy disant que il se gardast de mesprendre ; ou on
luy feroit boire une foys plus que raison. Et luy semble que, ce n'eut
esté le notaire Manchon, qui l'excusa, il n'en fust oncques eschappé.
Item, dit que, quant elle fut menee a Sainct Ouen pour estre preschee
par maistre Guillaume Erard, durant le preschement, environ la
moitié du preschement, apres ce que ladicte Jehanne eust esté moult
blasmee de parolle par ledit prescheur, cria a haulte voix ledit Erard,
disant ses parolles : « France, tu es bien abusee qui as tousjours esté
la chambre tres chrestienne. Et Charles, qui se dit roy et de toi
gouverneur, c'est adheré comme heretique et scismatique, tel est il,
aux parolles et faitz d'une femme inutile, diffamee, et de tout deshonneur
plaine. Et non pas luy seullement, mais le clergé de son obeissance
et seigneurie, par lequel elle a esté examinee et non reprinse, comme
elle a dit. » Et dudit roy repliqua a deux ou troys foys icelles parolles ;
et puis, soy adreschant a ladicte Jehanne, dist en effet, en levant le
doy : « C'est a toy, Jehanne, a qui je parle ; et te dis que ton roy est
heretique et scismatique. » A quoy elle respondi : « Par ma foy, sire,
reverence gardee, je ouse dire, sur paine de ma vie, que c'est le plus
noble chrestien de tous les chrestiens, et qui mieulx ayme la foy et
l'Eglise et n'est point tel comme vous dittes. » Et lors dist ledit prescheur
a cil qui parle : « Fay la taire ! »
Item, dit que ladicte Jehanne n'eust oncques aucun conseulx.
Et luy souvient bien que ledit Oyseleur fut une foys ordonné a la
conseilliez lequel luy estoit contraire, plustot pour la decepvoir que la
conduyre.
Item, dist que ledit Erard, en la fin du preschement, leust une
cedulle contenant les articles de quoy il la causoit de abjurer et revoquer.
A quoy ladicte Jehanne luy respondi que elle ne entendoit point
que c'estoit a dire : abjurer. Et que sur ce elle demanda conseil. Et
alors, fut dit par ledit Erard a cil qui parle, que il la conseillast
sur cela. Et donc, aprés excusation de ce faire, luy dist que c'estoit a
dire que, ce elle alloit encontre aucun desditz articles, el seroit arse.
Mais luy conseilloit que elle se raportast a l'Eglise universaire se elle
devoit adjurer lesditz articles ou non. Laquelle chose elle fist, en disant
a haulte voix audit Erard : « Je me raporte a l'Eglise universaire se les doy abjurer ou non ». A quoy luy fut respondu par ledit Erard : « Tu les abjureras presentement, ou tu seras arse. » Et de fait, avant
qu'elle partist de la place, les abjura ; et fist une croix de une pleume
que luy bailla ledit deposant.
Item, dist celuy qui parle que, au departement dudit sermon, advisa
laditte Jehanne que elle requist qu'elle fust menee aux prisons de
l'Eglise ; et que raison estoit que es prisons de l'Eglise fut mise, puisque
l'Eglise la condemnoit. La chose fut requise a l'evesque de Beauvoys
par aucuns assistens, desquelz il ne soit les noms. A quoy ledit evesque
respondi : « Menez la eu chastel, dont elle est venue. » Et ainsy fut fait.
Et ce jour, aprés disner, en la presence du conseil de l'Eglise,
depousa l'habit de homme, et print habit de femme, ainsy que ordonné
luy estoit. Et lors estoit jeudy ou vendredi aprés Penthecoustes. Et
fut mis l'habit de homme en ung sac, en la mesmes chambre ou elle
estoit detenue prisonniere. Et demoura en garde audit lieu, entre les
mains de cinq Angloys, dont en demouroit de nuyt troys en la chambre,
et deux dehors, a l'uys de ladicte chambre. Et sçait de certain, luy
qui parle, que de nuyt elle estoit couchee ferree par les jambes de deux
paires de fers a chayne, et attachee moult estroictement de une chayne
traversante par les piedz de son lit, tenante a une grosse piece de boys,
de la longueur de cinq ou six piedz et fermante a clef ; par quoy
ne povoit mouvoir de la place. Et quant vint le dymenche matin ensuyvant,
qui estoit jour de la Trinité, qu'elle se deust lever, comme elle
rapporta et dist a luy qui parle, demanda a iceulx Angloys ses
gardes : « Desferrez moy sy me leveroy. » Et lors l'un de ceulx Angloys
luy osta ses abillemens de femme qu'elle avoit sus elle, et vuyderent
le sac ou estoit l'abit de homme. Et ledit habit jecterent sur elle en
luy disant : « Lieve toy ! » Et mucerent l'abit de femme audit sac ;
et, ad ce qu'elle disoit qu'elle se vestist de l'abit de homme, qu'ilz luy
avoient baillé, respondi : « Messieurs, vous savez qu'il m'est deffendu ;
sans faulte je ne le prendroy point. » Et neanmoins ne luy en voulurent
bailler d'autre. En tant que en ce debat demoura jusques a l'heure de
midy. Et fmablement, pour necessité de corps, fust contrainte de yssir
dehors et prendre ledit habit. Et aprés que fut retournee, ne luy en
voulurent point bailler d'autre, nonobstant quelque supplication ou
requeste qu'elle en feist.
Interrogué a quel jour elle luy dist ce qu'il depouse de la relation
de elle, dit que ce fut le mardi ensuyvant, devant disner. Auquel jour
le promoteur l'avoit mené avecques luy en la prison. Et ledit promoteur
se departy, pour aller avecque monsieur de Warwik. Et luy qui parle,
demoura seul avec elle. Et incontinent demanda a ladicte Jehanne
pourquoy elle avoit reprins ledit habit de homme. Et elle luy dist et
respondit ce que dessuz est dit.
Interrogué se il fut ledit dymenche, jour de la Trinité, eu chastel,
aprés disner, avecque les conseulx et gens d'Eglise, qui avoient esté
mandez pour veoir comme elle avoit reprins habit de homme, dit que
non et les rencontra auprés du chastel moult esbahiz et espourez. Et
disoient que moult furieusement avoient esté reboutez par les Angloys,
a haches et glayves. Et appelez : « Traistres », et moult de autres
injures.
Item, dit que le mercredi ensuyvant, jour que elle fut condempnee,
au devant qu'elle partist du chastel, luy fut apporté le Corps Nostre
Seigneur, mains reverentement et sans estolle et lumiere ; dont
frere Martin, qui l'avoit confessee fut mal content. Et pour ce,
fut renvoyé querir une estolle et de la lumiere. Et ainsi frere Martin
la administra. Et ce fait, fut menee au Vieil Marché ; et a costé de elle
estoit ledit frere Martin et luy qui parle et acompaigné de plus de huyt
cens (2) hommes de guerre, a haches et glayves. Et elle estante au Vieil
Marché, aprés la predication, en laquelle elle eust grande constance, et
moult paisiblement l'ouyt, monstra grans signes et evidences et cleres
apparences de sa contrition, penitance et ferveur de foy, tant par les
piteuses et devotes lamentations, invocations de la benoite Trinité,
de la glorieuse Vierge Marie et de tous les benoitz Sainctz de paradis,
en nommant expressement plusieurs d'iceulx sainctz, esquelles devotions,
lamentations et vraye confession de la foy, en requerant aussi a
toute maniere de gens, de quelque condition qu'ilz fussent, tant de
son party que d'aultre, mercy tres humble, en requerant qu'ilz voulsissent
prier pour elle, en leur pardonnant, elle persevera et continua
tres longue espace de temps, comme de une demye heure, et jousques
a la fin ; dont les juges, assistens et mesmes plusieurs des Angloys
furent provoquez a grandes lermes et pleurs. Et de fait tres amerement
en pleurerent. Et aucuns et plusieurs de ceulx, mesmes Angloys
[recongneurent et confesserent] le nom de Dieu, voyans si notable
fin, et estoient joyeulx d'avoir esté a la fin, disans que ce avoit esté
une bonne femme. Et quant elle fut delaissée par l'Eglise, luy qui parle
estoit encore avec elle ; et a grande devotion demanda a avoir la
croix. Et ce oyant, ung Angloys, la present (3), en fist une petite de boys
du bout de ung baston, qui luy bailla ; et devotement la receut, et la
baissa, en faisant de piteuses lamentations et recognitions a Dieu
Nostre Redempteur, qui avoit souffert en la croix pour nostre redemption
; de laquelle croix, elle avoit signe et representation. Et mist
icelle croix en son sain, entre sa chair et ses vestemens. Et oultre
demanda humblement a iceluy qui parle qui luy feist avoir la croix de
l'eglise, affin que continuellement elle la puisse veoir, jusques a la mort. Et luy qui parle fist tant que le clerc de la paroisse Sainct
Sauveur l'aporta. Laquelle apportee, elle embrassa moult estroictement
et longuement ; et la detint jusques ad ce qu'elle fut lyee a
[l'atache]. En tant qu'elle faisoit lesdictes devotions et piteuses
lamentations, fust fort [precipité] par les Angloys et mesmes par
aultres de leurs cappitaines de [la] laisser en leur main, pour plus
tost la faire mourir ; et disans a luy qui parle, qui a son entendement
la reconfortoit en l'archaufault : « Comment, prestre, nous ferez vous
icy disner ! » Et incontinent, sans aucune forme ou signe de jugement,
la envoyerent au feu, en disant au maistre de l'oeuvre : « Fay ton
office ! » Et ainsi fut menee et atthachee ; et en continuant les louenges
et lamentations devotes envers Dieu et les sainctz, des le desrain mot,
en trespassant, cria a haulte voix : « JESUS ! ».
Sources
:
- "Procès de Jeanne d'Arc" - Jules Quicherat
- tome II.
Notes :
1 Sobriquet donné au promoteur Jean d'Estivet, "homme
d'église" au langage ordurier.
2 Il y a sur l'original, en interligne, écrit "mil"
d'une encre et écriture différente ce qui ne semble
pas possible, il ne pouvait y avoir huit mille hommes. Un autre
témoignage donne cent-vingt au lieu de huit cents ce qui
est encore plus vraisemblable. (Quicherat).
3 NDLR : J'ai parfois lu qu'il était "dommage" que ce soit un Anglais qui lui remette cette petite croix. La foule des rouennais étant contenue par les hommes d'armes, ne
devaient guère pouvoir s'approcher du bûcher que des Anglais,
le bourreau et quelques hommes d'église.
|