Accueil   :Livre d'or/Guestbook                                                         Admin
05 juillet 2008  

 Son histoire

par Henri Wallon

 Les sources

Procès condamnation

Procès en nullité...

Chroniques & textes

Lettres de J. d'Arc

 Compléments

Bibliothèque J.d'Arc

Dossiers

 Recherches

Moteur de recherche

Mises à jour du site

Bibliographie

 

 ACCÈS CARTES

     Carte de France (1429)

     Carte Nord France (1429)

     Carte environs Domrémy

     Carte environs Orléans

     Carte siège d'Orléans

     Vues Orléans et pont

 

 Interactivité

Contact

Livre d'or

Liens johanniques

Aidez Domrémy !

Procès de réhabilitation
Déposition de Béatrice, veuve du laboureur Estellin


     Béatrice, veuve d'Estellin, laboureur de Domrémy, 80 ans environ, 3ème témoin produit, interrogée à Domrémy le 28 janvier 1456

I à III.
  Jeannette était originaire de Domrémy, de Jacques d'Arc et Zabillet, son épouse, laboureurs, vrais bons catholiques, gens honnêtes et vaillants vu leurs moyens car ils n'étaient pas riches. Jeannette fut baptisée sur les fonts de l'église Saint-Rémi du village. Ses parrains furent Jean Morel de Greux, Jean le Langart, et feu Jean Rainguesson et ses marraines, Jeannette, la veuve à Thiesselin, clerc, Jeannette, la femme à Thévenin Royer de Domremy et moi-même.

IV à VIII.
  Jeannette était convenablement instruite de sa foi catholique, comme le sont les autres jeunes filles de sa condition et de son âge, et, depuis son enfance et son adolescence jusqu'à son départ de chez ses parents, elle a été élevée honnêtement. C'était une jeune fille très pure et de bonne fréquentation. Elle fréquentait avec dévotion les églises et les lieux saints, tellement que, quand Domrémy fût brûlé (1), Jeannette se rendait à Greux pour y entendre la messe les jours de fête. Elle se confessait volontiers les jours qu'il fallait, et surtout pour le très saint jour de Pâques ou Résurrection de Notre Seigneur Jésus-Christ. A mon avis, il n'y avait pas meilleure fille dans les deux villages. Elle s'occupait aux divers travaux dans sa maison paternelle, parfois filant le chanvre et la laine, parfois allant à la charrue, aux moissons quand c'était la saison ; parfois, quand c'était le tour de son père, gardait les animaux et le troupeau de Domrémy. C'est tout ce que j'ai à dire.

IX.
  Cet arbre s'appelle l'âbre des dames, et j'y ai été moi-même, avec les dames et seigneurs de Domrémy, pour me promener dessous, parce que c'est un très bel arbre. Il se trouve près du grand chemin par lequel on s'en va à Neufchâteau. J'ai entendu dire qu'autrefois les fées y venaient dessous mais maintenant, elles n'y viennent plus, à cause de leurs péchés (2). Chaque année, le dimanche de Lætare Jerusalem qu'on appelle "des fontaines" et aussi au printemps, filles et garçons de Domrémy vont sous cet arbre et Jeannette y allait avec eux. Et là, ils chantent et font des rondes et mangent. Puis ils reviennent par la fontaine aux groseilliers, où ils boivent de l'eau. Et quand le curé, la veille de l'Ascension, porte la croix par les champs (3), il vient aussi sous l'arbre, et là, il chante l'Évangile, et puis il va à la fontaine aux groseilliers et aux autres fontaines pour chanter aussi l'Évangile. C'est tout ce que je sais.

X.
  Quand Jeanne quitta la maison de son père, elle alla à Vaucouleurs ; autrement, c'est tout ce que je sais.

XI.
  J'ai entendu dire qu'il y avait eu des frères mineurs envoyés ici au village pour faire une enquête, à ce qu'on disait. Je ne sais rien d'autre car on ne m'a rien demandé.

XII.
  Quand Jeanne fut à Neufchâteau, tous les habitants de Domrémy s'y étaient enfuis ; durant son séjour et à son retour, j'ai toujours vu Jeannette en compagnie de son père et de sa mère. Elle n'a jamais été au service de personne, sinon de son père, jusqu'à son départ pour la France.

 

   


     Beatrix, relicta Estellini, laboratoris dicte ville de Dompno Remigio, etatis LXXX annorum vel circa, tercia testis in hac inquisicionis causa producta, iurata, et examinata in dicto Dompno Remigio, anno et die iovis predictis, requisita per suum iuramentum, [...] Videlicet

Super I° articulo, sive interrogatorio, incipiente : "Primo de loco originis, etc..." ; eciam super II° et III° sequentibus articulis, requisita,
  "Dixit per suum iuramentum quod dicta Iohanneta fuit oriunda de villa de dicto Dompno Remigio, ex Iacobo Darc et Ysabelleta coniugibus, laboratoribus veris catholicis et bonis christianis, probis et valentibus secundum eorum facultates, sed non multum divites. Fuitque ipsa Johanneta baptizata in fonte ecclesie beati Remigii eiusdem ville, et fuerunt eius patrini Johannes Morelli, de Greu, ac Iohannes le Langart, et Iohannes Rainguesson, quondam ; et eius matrine Iohanneta, relicta Thiescellini, clerici, Iohanneta, uxor Thevenini Rotarii, dicte vine. Ac ipsa testis deponens."

Super IV° sequente articulo, incipiente : "Item, si in primitiva, etc..." ; eciam super V°, VI°, VII° et VIII° sequentibus articulis, sibi diligenter expositis, requisita,
  "Dixit per dictum suum iuramentum, quod ipsa Iohanneta erat bene et sufficienter in fide catholica, ut similes filie eius etatis, instructa ; et ab eius infancia seu adolescencia usque ad recessum illius a domo paterna, bonis moribus imbuta, casta filia, bone conversacionis, ecclesias et loca sacra devote frequenter, conversans ; ita quod quando villa de Dompno Remigio iam dicto fuit combusta, ipsa Iohanneta diebus festivis semper ibat auditum missam ad villam de Greu ; et libenter confitebatur diebus congruis ; et presertim die festi sanctissimi Pasche, sive Resurrectionis Domini Nostri Ihesu Christi ; et, ut sibi visum fuit, non erat in duabus villis melior. Ipsa occuppabat se diversis negociis in domo paterna ; quia aliquociens nebat canapum, lanam ; ibat ad aratrum, ad messes, dum tempos occurrebat, et aliquociens, secundum turnum, patris animalia et pecus dicte ville custodiebat. Nec aliud sciret deponere."

Super IX° sequente articulo, incipiente : "Item, quid habet, etc...", requisita,
  "Dixit quod illa arbor vocatur l'obre dominarum ; et ipsa testis alias fuit, cum dominabus et dominis temporalibus dicte ville, subtus illam arborem, ad spaciandum propter pulchritudinem arboris. Dixit eciam quod illa arbor est iuxta iter magnum, per quod itur ad Novum Castrum ; et alias audivit dici quod antiquitus domine fatales, gallici fees, subtus eamdem arborem ibant. Sed propter eorum peccata, ut dixit, nunc non vadunt. Dixit insuper quod puelle et iuvenes dicte ville de dicto Dompno Remigio, annis singulis, in dominico Letare Iherusalem, que dicitur des Fontaines, ac tempore veris, inter quas dicta Iohanneta ibat, vadunt ad illam arborem, et subtus eamdem cantant et coreas faciunt, comedunt ibidem, et redeundo veniunt ad fontem ad rannos ; et de aqua eiusdem fontis bibunt. Dixitque quod curatus, in vigilia Ascensionis, portat cruces per campos, ipse vadit subtus illam arborem, et ibidem cantat evangelium, et eciam vadit ad fontem rannorum et alios fontes ad cantandum evangelium, prout vidit. Nec aliud scit."

Super X° sequente articulo incipiente : "Item, inquiratur de modo, etc...", requisita,
  "Dixit quod ipsa Iohanneta ivit ad Valliscolorem, dum recessit de domo patris. Nec alias sciret deponere.
"

Super XI° sequente articulo, incipiente : "Item, si in dicta, etc...", requisita,
  "Dixit quod audivit dici quod fuerunt fratres minores in dicta villa, ad faciendum informaciones, ut dicebatur. Nec aliud scit, quia nichil petitum sibi fuit."

Super XII° sequente articulo, incipiente : "Item, si quando, etc...", requisita,
  "Dixit quod, quando ipsa Iohanna fuit ad Novum Castrum, omnes habitatores dicte vine ibidem fugerant ; et, prout vidit, ipsa Iohanna ibidem stando et ab eodem recedendo, semper in comitiva patris et matris suorum fuit ; nec unquam alicui nisi patri, usque ad recessum eius ad Franciam, servivit."

Plura nescit. Citata venit. Nec amore [...]
Et fuit sibi iniunctum, etc...



Sources :
- "Procès de réhabilitation" - Joseph Fabre - ed.1915 - tome I,
- "Procès de Jeanne d'Arc" - E.O'Reilly - 1868
- "La rédaction épiscopale du procès de 1455-1456" - Paul Doncoeur et Yvonne Lanhers - 1961


Illustration :

- Le bois-chenu en hiver (Au pays de Jeanne d'Arc - Jean de Metz - 1910).


Notes :
1 Attaque bourguignonne de juillet 1428 au cours de laquelle l'église Saint-Rémi fut brûlée.

2 Le clerc note ici : "dixit le témoin".
De quels péchés s'agit-il ? ceux des fées ou ceux des habitants du village ?

3 Cérémonie des "rogations".
 

Procès de réhabilitation
Témoins du pays de Jeanne

Questionnaire de Domrémy

Les dépositions :

Jean Morel
M. Dominique Jacques
Béatrice, vve Estellin
Jeannette, fme Thévenin
Jean Moen
M. Etienne de Sionne
Jeannette, vve Thiesselin
Louis de Martigny
Thévenin Royer
Jacquier de Saint-Amance
Bertrand Lacloppe
Perrin Drappier
Gérard Guillemette
Hauviette, fme Gérard de Sionne
Jean Waterin
Gérardin d'Epinal
Simonin Musnier
Zabillet, fme Gérardin
Mengette, fme Jean Joyart
M. Jean Colin
Colin, fils de Jean Colin
M. Jean de Metz
Michel Lebuin
Geoffroy du Foug
Durand Laxart
Catherine, fme Henri Royer
Henri Royer
M. Albert d'Ourches
Nicolas Bailly
Guillot Jaquier
M. Bertrand de Poulengy
M. Henri Arnolin
M. Jean Le Fumeux
Jean Jaquard

 
- Les dépositions - index




maj : 9/06/2006
Format imprimable
 
Interactivité...



 
Légal         Contacts
 
© 2006-07 - SteJeannedArc.net