|
 |
Procès
de réhabilitation
Déposition
de Bertrand Lacloppe |
 |
Bertrand
Lacloppe, du même village, receveur des feux (1),
9o ans environ, 11ème témoin produit, interrogé
à Domrémy, le 28 janvier 1456,
I à III.
Jeannette la Pucelle était la fille des époux
Jacques d'Arc, cultivateur, et Ysabelle, de Domrémy, tous
deux personnes honnêtes et catholiques personnes ; à
ce que je crois, elle fut baptisée sur les fonts de l'église
Saint-Rémi de ce village. Béatrice, la veuve
d'Estellin, et Jeanne, la femme de Thévenin, charpentier
(2), étaient, dit-on, ses marraines.
C'est tout ce que j'en sais.
IV à VIII.
C'était une fille bien élevée,
simple et douce, allait volontiers dans les églises, surtout
à celle du village, comme je l'ai vue. Elle faisait le travail
de la maison et filait, comme font les autres jeunes filles de sa
condition ; quelquefois, elle allait à la charrue avec son
père ou garder le troupeau, quand c'était leur tour
; elle allait volontiers à confesse, disait-on. Je n' en
sais pas plus.
IX.
L'arbre qu'on appelle des dames est un arbre
qu'on appelle le Fay (3); il
est tout courbé ; c'est l'abre des Fées qu'on
l'appelle. On disait que les fées y allaient autrefois. Pour
moi, je ne les y ai jamais vues, ni n'ai jamais entendu dire qu'elles
y venaient. Quelquefois, les filles et les garçons de Domrémy,
au printemps et le dimanche des Fontaines, et Jeannette avec
eux je crois, s'en venaient auprès de l'arbre et de la fontaine
voisine, pour se promener, rire et manger. Je n'ai jamais entendu
dire que Jeanne y allât seule, mais toujours avec les filles.
C'est tout ce que je sais.
X.
C'est un homme de Burey-le-Petit qui est venu chercher
Jeannette la Pucelle à Domrémy et la mena à
Vaucouleurs parler au bailli. J'ai su que le bailli l'avait envoyée
au Roi. C'est tout ce que j'en sais.
XI.
ne sait de l'article XI.
XII.
C'est à cause des gens de guerre qui approchaient
de Domrémy, à ce qu'on disait, que tous ceux du village
allèrent se réfugier à Neufchateau. Jeanne
la Pucelle y alla avec son père et sa mère, ensemble
; elle y demeura, avec eux, environ quatre jours. Je n'en sais pas
plus.

Bertrandus la Choppe, dicte
ville, receptor tectorum, etatis XC annorum vel circa, undecimus
testis in huiusmodi inquisicionis causa productus, iuratus et examinatus,
in dicto Dompno Remigio, anno et die iovis immediate dictis, requisitus
per suum iuramentum [...] Videlicet
Super I° eorumdem articulorum, sive interrogatoriorum, articulo,
incipiente : "Prime, de loco originis, etc..." ; eciam
super II° et III° sequentibus articulis, requisitus,
"Dixit per dictum suum iuramentum quod Iohanneta
la Pucelle fuit filia Iacobi Darc laboratoris, et
Ysabelle, coniugum, dicte ville de Dompno Remigio, probarum et catholicarum
personarum ; et, ut credit, fuit baptizata in fontibus ecclesie
beati Remigii, eiusdem ville. Dixit quod Beatrix, relicta Estellini,
et Iohanna uxor Thouvenini, carpentarii, erant eius matrine, prout
communiter dicitur. Nec aliud scit."
Super IV° sequente articula, incipiente : "Item, si
in primitiva etate, etc..." ; eciam super V°, VI°,
VII° et VIII° sequentibus articulis sibi expositis, requisitus,
"Dixit per suum iuramentum quod dicta Iohanna la
Pucelle erat bene imbuta, simplex, dulcis ; ibat libenter ad
ecclesias, et specialiter ad ecclesiam dicte ville, prout vidit.
Faciebat opera domus et nebat, sicut et faciunt cetere iuvencule
; et aliquando cum patre ad aratrum ibat. Et aliquando, ad turnum,
patris animalia custodiebat, et, ut dicebant, libenter confitebatur.
Nec aliud scit."
Super IX° sequente articulo, incipiente : "Item, quid
habet fama, etc...", requisitus,
"Dixit quod arbor, que dicitur dominarum, est arbor
que dicitur fagus. Et est multum corbatus ; et vocatur l'obre
dominarum. Et antiquitus dicebatur quod, gallice, les fees
ibant. Actamen nunquam vidit nec tempore sue audivit quod dicte
fees subtus illam arborem irent. Dixit eciam quod aliquando puelle
et iuvenes dicte ville, tempore veris ac in dominico des Fontaines,
inter quas, ut credit, Iohanneta erat una, ibant ad dictam arborem
et ad fontem iuxta arborem, ad spaciandum et coreandum. Ibidemque
solent comedere. Dixit insuper quod nunquam audivit dici quod dicta
Iohanna iret sola ad dictam arborem, nisi cum dictis puellis. Nec
aliud scit."
Super X° sequente articulo, incipiente : "Item, inquiratur,
etc...", requisitus,
"Dixit quod quidam homo de Bureyo Parvo, venit
quesitum ad dictam villam de Dompno Remigio, dictam Iohannetam la
Pucelle ; et duxit eam ad Valliscolorem, locutum baillivo. Et audivit
dici quod ipse baillivus mandavit eam regi. Nec aliud scit."
Super XI° sequente articulo, incipiente : "Item, si
in dicta patria, etc...", requisitus, per dictum suum iuramentum,
"Dixit de contentis in eodem nichil scire."
Super XII° sequente articulo, incipiente : "Item, si
quando Iohanna, etc...", requisitus,
"Dixit quod, propter armatos, tunc, ut dicebatur,
venientes in dictam villam, manes eiusdem ville habitatores, iverunt
ad Novum Castrum ; ac dicta Iohanna la Pucelle, cum patre
et matre suis, ac in eorum comitiva, ivit, et ibidem per spacium
quatuor dierum, vel circa, cum eisdem stetit. Nec aliud scit."
Plura nescit. Citatus venit. Nec amore [...]
Et fait sibi iniunctum, etc...
Sources
:
- "Procès de réhabilitation" - Joseph Fabre
- ed.1915 - tome I,
- "Procès de Jeanne d'Arc" - E.O'Reilly - 1868
- "La rédaction épiscopale du procès de
1455-1456" - Paul Doncoeur et Yvonne Lanhers - 1961
Illustration
:
- Vieilles maisons de Domrémy
("La grande histoire illustrée de Jeanne d'Arc- Henri
Debout - 4° ed. 1922).
Notes :
1 feux : impôts perçus sur chaque
toît par le Seigneur.
2 Thévenin Royer.
3 Le fay est un hêtre.
4 Bertand La Choppe ou Lacloppe, couvreur.
|